La ciudad plurilingüe: "Cartografía de la enseñanza de lenguas familiares en Barcelona"

El Espai Avinyó, con la colaboración de Bibliotecas de Barcelona y el CIEMEN, ha organizado la actividad "21M | Cartografía de la enseñanza de lenguas familiares en Barcelona". Será una presentación de estudio y de expresiones poéticas en el marco del ciclo "Barcelona, la ciudad de las 300 lenguas" y del 21 de marzo (Día Internacional contra el racismo y de la poesía). La actividad quiere reflexionar sobre la importancia y la necesidad de proteger y garantizar el ejercicio de los derechos culturales y lingüísticos.

..
15/03/2024 - 08:10 h

Barcelona es una ciudad plurilingüe. Varios estudios apuntan a la presencia de hablantes de unos tres centenares de lenguas, cada una de las cuales vehicula y expresa memorias, saberes y prácticas culturales no siempre lo suficientemente conocidas, reconocidas o secundadas por las instituciones. ¿Cuáles son las condiciones y posibilidades de transmisión de estas lenguas en los diferentes barrios de la ciudad? ¿Se tienen en cuenta las necesidades educativas de todo el alumnado? ¿Cómo influye la enseñanza de las lenguas familiares en su trayectoria académica y profesional? ¿Cuáles son las lenguas más representadas, o que reciben más apoyo?

En el marco del ciclo Barcelona, la ciudad de las 300 lenguas y del 21 de marzo (Día Internacional contra el racismo y de la poesía), el Espai Avinyó te propone reflexionar, a través de la presentación de una diagnosis de proyectos que impulsan la enseñanza de lenguas familiares no hegemónicas en Barcelona, sobre la importancia y la necesidad de proteger y garantizar el ejercicio de los derechos culturales y lingüísticos. Al acabar la reflexión, habrá una cata poética con artistas plurilingües de la ciudad como forma de visibilizar y honrar la poesía como catalizadora de transmisión de saberes y sentidos. Con la colaboración de Bibliotecas de Barcelona y el CIEMEN.

La diagnosis de la enseñanza de lenguas familiares en Barcelona 2023 es un estudio promovido por el Programa Barcelona Interculturalidad del Ayuntamiento de Barcelona junto con el grupo de investigación EMIGRA de la UAB y Europa Sense Murs, que pretende ser una herramienta para ofrecer claves para preservar los derechos lingüísticos de su población.

CON:

Investigadoras:

  • Charo Reyes. Antropóloga, filóloga e investigadora social. Investigadora posdoctoral contratada para proyectos europeos en el Departamento de Antropología Social y Cultural de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Desde el 2010 participa en proyectos de investigación sobre desigualdades educativas y alumnado de origen inmigrante como miembro del grupo de investigación EMIGRA del departamento de Antropología Social y Cultural de la UAB.
  • Irene Kosanovic. Licenciada en Antropología Social y Cultural en la UAB. Tiene experiencia en los ámbitos de educación popular en la infancia y juventud, con competencias en estructuras de redes asociativas y en diversidad cultural. Técnica del proyecto de diagnosis de proyectos de enseñanza de lenguas maternas en Barcelona.

Proyectos de enseñanza de lenguas:

  • Proyecto de enseñanza de árabe en la Comunidad Islámica Amigos de la Mezquita de la Paz. Iniciativa vinculada a la demanda de las familias del barrio que quieren que sus hijos e hijas tengan la posibilidad de crecer con la influencia de todos sus bagajes culturales.
  • PROLLEMA. Una propuesta dirigida a la juventud migrada sola en situación de exclusión social que los y las capacita, previa formación, como enseñantes de su lengua materna para impartirla en un marco remunerado.

Artistas plurilingües:

  • ExpresArte escenario abierto. Plataforma dirigida a artistas y creadoras de disciplinas artísticas diversas que a través de las artes promueve jugar, explorar y compartir desde lo humano y la diversidad.
  • Aparna M Das (Kerala, India). Estudiante de Doctorado de Farmacia (National College of Pharmacy). Artista apasionada por la música, la literatura y el poder del arte.
  • Yaguemar Diagne, alias Slam Gueya (Saint-Louis, Senegal). Vivió el auge del hiphop africano en los años noventa. Después de mudarse a Europa en 2006, colabora globalmente, creyendo en la música como unión y el hiphop como fuerza de cambio social. Vecino de Barcelona, viaja a menudo a África. Participó en el festival RapaNdar en 2015. Sus letras reflejan sus experiencias personales, denunciando injusticias y promoviendo la paz entre pueblos y religiones, rapeando en wólof, francés, castellano, inglés y catalán.
  • Yeshihareg Comas (Etiopía). Adoptada, desde bien pequeña ha estado muy formada e interesada en diferentes estilos de danza, incluyendo la danza etíope tradicional, la danza catalana, la danza contemporánea y el hiphop. Actualmente trabaja en su proyecto de danza personal que se presentará en noviembre de este año.
  • Kleo La Faraona (Siria). Artivista arraigada profundamente en lo ancestral. Tiene una licenciatura en Bellas Artes, un máster en Diseño y Comunicación, y una investigación doctoral en curso sobre comunicación. Kleo ha explorado todos los rincones del ámbito creativo y artístico vinculando creación conceptual, dirección artística, gestión cultural y estilismo. Ha sido ganadora o finalista de varios premios internacionales en el campo creativo, y ha creado seis obras de ilustración y pintura durante su vida, además de llevar cuatro años desarrollando su perfil como artista performativa. Actualmente, impulsa varios espacios de innovación cultural: FDIHA, el Camino de la Seda, Eli del Oro y Shamíat. También es parte integral del primer colectivo queer árabe-amazigh de Barcelona: Otro Bad 3Arab.

INFORMACIÓN:

  • Día: jueves 21 de marzo
  • Horario: de 18.00 a 20.00 horas
  • Lugar: Biblioteca Poblenou-Manuel Arranz (calle del Joncar, 35)
  • Más información e inscripciones: espaiavinyo@bcn.cat